Barco R9010310 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory Barco R9010310. SLM R9+ Performer [v01] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 135
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual del usuario

SLM R9+Manual del usuarioR9010310R5976801S/0120/10/2004

Strona 2

1. Instrucciones de seguridad1.3 NotaDefiniciónPersonal de servicio cualificado o técnicos cualificados: Personas adecuadamente instruidas que dispone

Strona 3 - Marcas comerciales

8. Modo de instalación8.9 Ajuste del lente¿Qué puede hacerse?Todos los ajustes del lente son motorizados y pueden ajustarse con la RCU.Se pueden ajust

Strona 4

8. Modo de instalación¿Cómo se desplaza la imagen?1. En el menú Zoom/Focus, pulse ENTER para cambiar al menú Shift2. En el menú Lens Adjustment (Ajust

Strona 5 - TABLA DE CONTENIDOS

8. Modo de instalación8.10 Teclas de acceso directo (Quick Access Keys)¿Qué puede hacerse?Es posible obtener una descripción de las funciones programa

Strona 6 - Tabla de contenidos

8. Modo de instalación8.11.2 Posición del Menú¿Cómo cambiar ?1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar OSD. (menu 8-34)2. Pulse ENTER para sel

Strona 7

8. Modo de instalación100 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 8

9. Modo de servicio (Service Mode)9. MODO DE SERVICIO (SERVICE MODE)9.1 EstructuraEstructuraEl menú del modo de servicio consta de dos partes. Si la f

Strona 9 - 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

9. Modo de servicio (Service Mode)Inicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Identification (Identificación). (menu 9-4)2. Pulse ENTER pa

Strona 10 - 1.3 Nota

9. Modo de servicio (Service Mode)Imagen 9-1Imagen 9-2Obtenga acceso al interruptor de contraseñaImagen 9-3Cubierta superior metálicaImagen 9-4¿Cómo s

Strona 11 - 2. EMBALAJE Y DIMENSIONES

9. Modo de servicio (Service Mode)Para establecer los derechos de acceso1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Change Password (Cambiar con

Strona 12 - 2. Embalaje y dimensiones

9. Modo de servicio (Service Mode)9.5 Cambiar el idiomaInicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar ’Change Language’ (Cambiar Idioma). (me

Strona 13 - 3. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN

2. Embalaje y dimensiones2. EMBALAJE Y DIMENSIONESVision general• Contenidodelacaja• Embalaje de la lámpara• Embalaje de la lente• Dimensiones del pro

Strona 14 - 3.2 Configuración

9. Modo de servicio (Service Mode)4. Pulse ENTER para activarlo.Seresaltaelprimerdígitodeladirección.5. Seleccione 0 o 1 con las teclas ↑ o ↓Ó,escriba

Strona 15 - 3. Directrices de instalación

9. Modo de servicio (Service Mode)9.7.2 Ajuste de la velocidad de transmisiónAjustePara cambiar la velocidad de transmisión, proceda de la siguiente m

Strona 16

9. Modo de servicio (Service Mode)9.7.4 Terminación del puerto RS422AjusteEl conector RS422 del último proyector de la cadena deberá ser terminado (po

Strona 17

9. Modo de servicio (Service Mode)Introducción de las direcciones necesarias1. Selecciona la dirección IP con las teclas de flecha. (menu 9-24)2. Puls

Strona 18

9. Modo de servicio (Service Mode)100Clo valueTime [h]Lightoutput [%]Imagen 9-5Función CLO de un proyectorCLO vinculada, utilizado por varios proyecto

Strona 19 - (C) Start point

9. Modo de servicio (Service Mode)Proj 1Proj 2 Proj 3 Proj 4inin ininoutoutoutRS RS RSTerminatorImagen 9-7Diagrama principal: vinculación a través del

Strona 20

9. Modo de servicio (Service Mode)¿Cómo se abre el menú Lamp (Lámpara)?1. Pulse la tecla de cursor ↑ or ↓ para resaltar Lamp. (menu 9-26)2. Pulse ENTE

Strona 21

9. Modo de servicio (Service Mode)¿Cómo se atenúa?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Atenuación (Dimming). (menu 9-28)2. Pulse ENTER para

Strona 22

9. Modo de servicio (Service Mode)9.12 Complementos¿ Cómo conseguir complementos ?Se pueden activar los complementos disponibles introduciendo su códi

Strona 23

9. Modo de servicio (Service Mode)Inicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Preset Input Balance (Ajuste balance entr.). (menu 9-34)2. P

Strona 24

2. Embalaje y dimensionesVista frontalAir OUTIR-receiverImagen 2-1Dimensiones de la vista frontalVista lateralAir INAir INAdjustable feetDual stack in

Strona 25 - 3.7 Lentes

9. Modo de servicio (Service Mode)9.15 Diagnóstico (Diagnosis)9.15.1 ¿Cómo se inicia el diagnóstico?¿Qué puede verse?El menú Diagnóstico (Diagnosis) b

Strona 26

9. Modo de servicio (Service Mode)9.15.3 DMD¿Cómo se selecciona la descripción?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar DMD. (menu 9-42)2. Puls

Strona 27

9. Modo de servicio (Service Mode)9.15.6 Voltajes (Voltages)¿Cómo se selecciona la descripción?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Voltaje

Strona 28

10. Teclas de función programables10. TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLES10.1 Teclas de función¿ Qué se puede hacer con estas teclas ?Las cinco teclas de f

Strona 29

10. Teclas de función programables120 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 30

A. Archivos de definición de entrada estándarA. ARCHIVOS DE DEFINICIÓN DE ENTRADA ESTÁNDARA.1 Descripción de la tablaDescripción de la tablaLos siguie

Strona 31

A. Archivos de definición de entrada estándarNombre1Resolu-ción2FvertHz3FHorkHz4FpixMHz5Ptot6Pact7Ltot8Lact9HDMAC1252x570i 25,020 31,250 39,125 1252 1

Strona 32

A. Archivos de definición de entrada estándarNombre1Resolu-ción2FvertHz3FHorkHz4FpixMHz5Ptot6Pact7Ltot8Lact9SUNXGA701024x768 70,041 56,596 74,250 1312

Strona 33 - 4. CONEXIONES

A. Archivos de definición de entrada estándar124 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 34 - Lamp run time

B. Reemplazo del filtro de polvoB. REEMPLAZO DEL FILTRO DE POLVOAVISO: Apague el proyector y desconéctelo de la toma de pared antes de empezar el proc

Strona 35 - 4. Conexiones

3. Directrices de instalación3. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN3.1 GeneralAVISO: Lea las instrucciones de seguridad antes de instalar el proyector.Condicio

Strona 36

B. Reemplazo del filtro de polvoImagen B-2Deslice el filtro de aire frontal hacia afueraImagen B-3Inserte el filtro de polvo frontalB.2 Filtro de polv

Strona 37

B. Reemplazo del filtro de polvoImagen B-4Extracción de la cubierta traseraImagen B-5Extracción del filtro de polvoImagen B-6Saque el filtro de polvo

Strona 38

B. Reemplazo del filtro de polvo128 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 39

C. Solución de problemasC. SOLUCIÓN DE PROBLEMASC.1 Códigos de errorDescripciónLa tabla siguiente describe los códigos de error más importantes que se

Strona 40 - DIGITAL VIDEO SOURCE

C. Solución de problemasCódigo deerrorDescripción Ocasionado por Acción4004SMPS EEPROM dañada• sin EEPROM en SMPS• Programación errónea deEEPROM en SM

Strona 41

Hoja de revisiónA:Barco nv Events/DocumentationNoordlaan 5, B-8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24E-mail: antoon.dejaegher@barco

Strona 42

3. Directrices de instalaciónLas pantallas se clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten en el caso de los sistemas de proyección

Strona 43

3. Directrices de instalaciónColocación del proyectorMontaje en mesa con proyección frontalScreenPDBFloorProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSW

Strona 44

3. Directrices de instalaciónSegundo modo de montaje en mesa con proyección frontal.ScreenPDBFloorProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSWSIDE VI

Strona 45

3. Directrices de instalaciónSegundo modo de montaje en techo con proyección frontalScreenPDBCeilingProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSWSIDE

Strona 46

3. Directrices de instalaciónAir OUTImagen 3-6Zona de seguridad alrededor del proyector14 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 47

3. Directrices de instalación3.4 Inclinación del proyectorDar vuelta a los ejes de proyección(E) FRONT VIEW(D)LampAxis15° 15°(C) Start pointImagen 3-7

Strona 48

Barco nv EventsNoordlaan 5, B-8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.89.70Fax: +32 56.36.88.24E-mail:[email protected] nuestra web: www.barco.comImpreso

Strona 49 - 5. ANTES DE COMENZAR

3. Directrices de instalación3.5.1 Acceso a la unidad de la lámpara.¿Qué debe hacerse?Para tener acceso al revestimiento de la lámpara, debe quitar un

Strona 50 - 5.3 Manejo del proyector

3. Directrices de instalaciónHerramientas necesariasDestornillador plano de 5mm o llave de tuerca de 8mmInstalacióndelaunidaddelalámpara1. Quite la tu

Strona 51 - 5. Antes de comenzar

3. Directrices de instalaciónImagen 3-11InsercióndelalámparaImagen 3-12Sujeción de la lámpara3.5.3 Reinstalación del panel lateral¿Qué debe hacerse?Tr

Strona 52

3. Directrices de instalaciónImagen 3-13MontajedelacubiertalateralImagen 3-14Cierre de la cubierta lateralImagen 3-15Bloqueo de la cubierta lateral3.6

Strona 53

3. Directrices de instalaciónSuggestionLamp runtime is105 hoursIt is advisable toadjust the Z-axisof the lamp toobtain maximumlight output(see owners

Strona 54 - 5.5 Uso del mando a distancia

3. Directrices de instalaciónAImagen 3-17PRECAUCIÓN: No tocar nunca los demás tornillos ! Fueron ajustados en fábrica.3.7 LentesPRECAUCIÓN: Nunca extr

Strona 55 - HD SDI DIGITAL MODULE

3. Directrices de instalaciónTLD HB(2.8–5.0:1)R9842100TLD HB(5.0–8.0:1)R9842120Lentes adicionales para SLM R9+El proyector también podría estar equipa

Strona 56

3. Directrices de instalaciónFórmulas métricas (metro) Fórmulas inglesas (pulgada)TLD(2.8–5.0:1) PDmín=2.58xSW-0.16PDmáx=4.71xSW-0.38PDmín=2.58xSW-6.3

Strona 57 - 5.7 Control del proyector

3. Directrices de instalaciónHerramientas necesariasPaño TorayseeTM(suministrado con la lente). Número de pedido: R379058.Limpieza de la lenteSiga los

Strona 58

3. Directrices de instalaciónImagen 3-20Quitar la tapa delcompartimiento de bateríasdel mando a distanciaABCImagen 3-21Instalación de la batería en el

Strona 59 - 6. INICIO DEL MODO DE AJUSTE

CambiosBarco proporciona esta publicación “tal cual” , sin garantía de ninguna clase, ni explícita ni implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas

Strona 60 - <EXIT> to return

3. Directrices de instalaciónImagen 3-22Apilamiento de dos proyectoresImagen 3-23Cierre de los zócalos de montaje26 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 61 - 7.1 Flujo de descripción

3. Directrices de instalaciónAImagen 3-24MontajedelacadenadeseguridadImagen 3-25Montaje del garfio de seguridadCBBImagen 3-26Montaje del gancho de seg

Strona 62 - 7.2 Gestión de Imagen

3. Directrices de instalaciónABImagen 3-27Desbloqueo de los zócalos de montaje28 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 63 - Menu 7-6

4. Conexiones4. CONEXIONESVision general• Conexión de la alimentación• Encendido• Pasar al modo stand by• Apagado del proyector• Conexión de la fuente

Strona 64 - 7.2.5.1 Inicio

4. ConexionesIndicador de tiempo de servicio de la lámpara durante la ejecuciónCuando el tiempo de servicio total de la lámpara es 30 horas menos que

Strona 65

4. ConexionesWARNINGLamp run time is X hours.It is advisable toadjust the Z-axisof the lamp toobtain maximumlight output(see owner’s manual)<ENTER&

Strona 66 - Trailinging edge

4. Conexiones2Entrada fija, entrada de 5 cables o entrada DVI3&4Entradas variables2 entradas digitales disponibles.• Entrada SDI (R9840110)• Entra

Strona 67

4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT 10/(100)BASE-TRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnos

Strona 68 - ¿Cómo cambiar los caracteres?

4. ConexionesNombre del conector/Señal de entradaRGB H VVideo en componentes — SSR-Y Y B-YS-Video en componentes — SOYR-Y Ys B-Y- -Las señales DVI pue

Strona 69 - Inicio y borrado

4. ConexionesIndicaciones posibles del menú Ranuras de entrada (Input Slots).Para el lado de entrada:• RGS-SS [CV o HS&VS] = señales RGB análogas,

Strona 71 - Menu 7-28

4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT TRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic

Strona 72 - Cambio del valor de la gamma

4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORTTRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic

Strona 73 - ¿Cómo se selecciona?

4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEPRPB OnCOMM PORTEthernet RS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic CodeGreen OperationRed Stand

Strona 74 - Menu 7-34

4. Conexiones4.6 Conexiones de comunicaciónVision general• Conexiones (RS232) (RS422)• Sistema vinculado• Comunicación con periféricos• Conexión de re

Strona 75 - Pasos a seguir para YUV

4. Conexiones4567891234567891Pin NumberPin NumberDB9FemaleConnectorDB9FemaleConnector23Imagen 4-8Creación de un cable de módem nulo personalizado40 R5

Strona 76 - 7.4 Geometría (Geometry)

4. ConexionesTo next COMM 800 SplitterCOM 800 Splitter 1 (R9827941)FrontSlave 1TO SWITCHERCOMM 800 SplitterTo Slave 2To Slave 3Custom Null Modem Cable

Strona 77 - ¿Qué puede hacerse?

4. Conexiones4.6.3 Comunicación con periféricos¿ Qué es posible con un RCVDS05 conectado ?• Hasta 20 entradas con un RCVDS 05 y 90 entradas cuando los

Strona 78 - 7.4.4 Tamaño (Size)

4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT TRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic

Strona 79 - Ajuste del tamaño

4. Conexiones44 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 80 - 7.4.6 En blanco (Blanking)

5. Antes de comenzar5. ANTES DE COMENZAR5.1 El mando a distancia y el teclado local¿ Cómo manejar el proyector ?Se puede manejar el proyector por el t

Strona 81 - 7.4.7 Relación de aspecto

Tabla de contenidosTABLA DE CONTENIDOS1. Instrucciones de seguridad ...

Strona 82 - 7.5 ScenergiX

5. Antes de comenzar1 Tecla Barco Tecla de acceso directo a los menús para el ajuste de la lente.2 ADJTecla AJUSTE : Sirve para acceder al modo de aju

Strona 83 - Principio básico de ScenergiX

5. Antes de comenzarInicio de la proyección de imágenes.1. Pulse la tecla Standby una vez en el teclado local o en la unidad de control remoto.La lámp

Strona 84 - Configuración de Scenergix

5. Antes de comenzarIntervalo de temperatura de operación de DMD: +10°C y +35°C.ERRORDMD out of operatingtemperaturerangeAutomatic shutdown isactivate

Strona 85 - Imagen 7-11

5. Antes de comenzarLENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUSZOOM with or ,FOCUS with or <ENTER> to shift<EXIT> to returnImagen 5-3Pulse la

Strona 86 - ¿Cómoajustareltamaño?

5. Antes de comenzar6. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Highlighted item color.7. Pulse ENTER para conmutar entre rojo, verde y amarillo

Strona 87 - Imagen 7-13

5. Antes de comenzarOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT 10/(100) BASE-TRS232/422 OUTRS232/422 INIR-Receive

Strona 88 - ¿Cómoajust

5. Antes de comenzarDirectamente a los sensores de infrarrojosCuando se hace uso de un mando a distancia inalámbrico, verifique que se encuentra Ud. d

Strona 89 - 7.6 Imagen en Imagen (PiP)

5. Antes de comenzarDirección generalCada proyector tiene una dirección general, ’0’ o ’1’. Se puede establecer la dirección general, 0 o 1, en el mod

Strona 90 - Menu 7-55

5. Antes de comenzarTecla PauseSi se pulsa la tecla de pausa (Pause), se detiene la proyección de la imagen, aparece una pantalla en negro y el proyec

Strona 91 - ¿ Cómo configurar ?

6. Inicio del modo de ajuste6. INICIO DEL MODO DE AJUSTE6.1 InicioLas opciones principalesEn el modo de ajuste se puede elegir entre tres opciones :•

Strona 92 - ¿Cómo se guarda?

Tabla de contenidos7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode) ...577.1 Flujo de descripción...

Strona 93 - 8. MODO DE INSTALACIÓN

6. Inicio del modo de ajusteIntroducción de la contraseña1. La primera posición queda resaltada. Escriba la primera cifra con las teclas numéricas. (m

Strona 94

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7. MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO(RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE)Vision genera

Strona 95

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Inicio1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Acceso aleatorio (Random Ac

Strona 96 - 8.4 Conmutación de fuente

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Operaciones posiblesSe pueden realizar las siguientes operaciones con los archivo

Strona 97 - 8.5 Ninguna Señal

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo cargar un archivo?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to seleccionar el mejor aju

Strona 98

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.2.5.2 Cambio de los ajustesDistintos métodosA continuación se describen los 3 d

Strona 99 - 8.8 Posición del proyector

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Líneas activasCantidad de líneas horizontales determinando la altura de la imagen

Strona 100 - 8.9 Ajuste del lente

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)PolaridaddecampoSe utiliza esta función para imágenes entrelazadas. Los dos campo

Strona 101 - 8. Modo de instalación

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)ArtefactosEfectos indeseables o anomalías en una imagen de vídeo. Estas anomalías

Strona 102 - 8.11 OSD

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.2.7 CopiarInicioEsta función le permite copiar el nombre del archivo selecciona

Strona 103 - 8.12 Patrones internos

Tabla de contenidos9.2 Inicio ...

Strona 104

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)4. Pulse ENTER para seleccionar.Si está seleccionado [All] (todos), se debe intro

Strona 105 - 9.3 Identificación

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3 Ajuste de imagen (Picture Tuning)7.3.1 InicioInicioPara mejorar la calidad de

Strona 106 - 9.4 Contraseña

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)01White XImagen 7-37.3.3 Gamma¿Qué puede ajustarse?Con el ajuste de corrección de

Strona 107 - ¿ Qué es posible ?

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se selecciona?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Espacio de co

Strona 108 - Niveles de acceso

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3.6 Balance de entrada (Input Balance)¿Por qué debe ajustarse el balance de ent

Strona 109 - 9.5 Cambiar el idioma

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)4. Ajuste el Contraste (Contrast) a un valor máximo hasta sea visible el ruido ve

Strona 110 - 9.7 Comunicaciones serie

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3.6.3 Restablecimiento de los valores predeterminadosCómo restablecer los valor

Strona 111 - Menu 9-20

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.4.2 Inicio del ajuste de la geometríaInicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓

Strona 112 - 9.8 Configuración de red

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se desplaza la imagen?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Despl

Strona 113 - 9.9 Lámpara (Lamp)

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-5Ajuste del tamañoA Ajuste del tamaño horizontalB Ajuste del tamaño vert

Strona 114 - Imagen 9-6

Tabla de contenidos4 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004

Strona 115 - Comm 800 splitter

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-6Trapecio lateral (Side Keystone)Ajuste del trapecio lateral1. Pulse la

Strona 116 - 9.10 Atenuación (Dimming)

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-7En blanco (Blanking)A En blanco superiorB En blanco inferiorC En blanco

Strona 117 - 9.11 Logotipo BARCO

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿ Cómo seleccionar la relación de aspecto deseada ?1. Utilice las teclas de flech

Strona 118 - 9.12 Complementos

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.5.1 Información de pedidoNúmerosdepedidoSLM G5R9840880SLM R6R9840890SLM G8/G10R

Strona 119 - ¿ Cómo ajustar ?

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.5.3 PreparacionesScenergiX - PreparacionesPara poder ajustar correctamente la f

Strona 120 - 9.15 Diagnóstico (Diagnosis)

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Entrada de resolución horizontal: número de píxeles activos de la entrada.Ajuste

Strona 121

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Ajuste de las líneas activas (Lact) del segundo proyector1. Vaya al menú Archivo

Strona 122 - ¿Qué se puede hacer?

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-12Zonas ajustablesImagen 7-13Ajuste de la anchura del primer proyectorR5

Strona 123 - 10.1 Teclas de función

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-14Ajuste de la anchura del segundo proyector7.5.8 Ajuste del nivel de ne

Strona 124

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.6 Imagen en Imagen (PiP)Vision general• Introducción al PiP• Activación del mod

Strona 125 - A.1 Descripción de la tabla

1. Instrucciones de seguridad1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1.1 AdvertenciasPara evitar lesionesEl cliente jamás deberá tratar de desmontar el alojamien

Strona 126

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.6.2 Activación del modo de imagen en imagen¿ Cómo activar el modo PiP ?1. Push

Strona 127 - Tabla A-1

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿ Cómo posicionar ?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resaltar Position. (menu 7-56

Strona 128

7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se guarda?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resalte Guardar cambios (Save Ch

Strona 129 - ¿Cómo se extrae?

8. Modo de instalación8. MODO DE INSTALACIÓNVision general• Inicio del modo de instalación•Entradas• 800 peripheral (Periférico 800)• Conmutación de f

Strona 130 - ¿Cómo se reemplaza?

8. Modo de instalaciónResultados posibles para las entradas fijas (1&2).FuenteSeñalVídeooVídeo-SVídeoVídeo-SRGB analógico RGB-SS[CV] : sincr. sepa

Strona 131

8. Modo de instalaciónIndicación del módulo de salidaPara indicar el módulo de salida instalado:1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar 800

Strona 132

8. Modo de instalación¿Cómo se cambia la activación del protocolo COM800?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resalteCLO using COM80 0 (CLO con CO M 800):

Strona 133 - C. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. Modo de instalaciónSi se aplica un efecto durante la conmutación suave, debe esperar a que el efecto se haya terminado comple-tamente antes de conm

Strona 134 - C. Solución de problemas

8. Modo de instalación8.5.3 Cambiar el tiempo de apagadoRangoEl tiempo de apagado puede ser ajustado entre 5 min y 60 min.¿Cómo cambiar ?Para ajustar

Strona 135 - Hoja de revisión

8. Modo de instalación8.7 Convergencia¿ Qué se puede hacer?El ajuste de la convergencia de la imagen proyectada está reservado a personal cualificado.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag