SLM R9+Manual del usuarioR9010310R5976801S/0120/10/2004
1. Instrucciones de seguridad1.3 NotaDefiniciónPersonal de servicio cualificado o técnicos cualificados: Personas adecuadamente instruidas que dispone
8. Modo de instalación8.9 Ajuste del lente¿Qué puede hacerse?Todos los ajustes del lente son motorizados y pueden ajustarse con la RCU.Se pueden ajust
8. Modo de instalación¿Cómo se desplaza la imagen?1. En el menú Zoom/Focus, pulse ENTER para cambiar al menú Shift2. En el menú Lens Adjustment (Ajust
8. Modo de instalación8.10 Teclas de acceso directo (Quick Access Keys)¿Qué puede hacerse?Es posible obtener una descripción de las funciones programa
8. Modo de instalación8.11.2 Posición del Menú¿Cómo cambiar ?1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar OSD. (menu 8-34)2. Pulse ENTER para sel
8. Modo de instalación100 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
9. Modo de servicio (Service Mode)9. MODO DE SERVICIO (SERVICE MODE)9.1 EstructuraEstructuraEl menú del modo de servicio consta de dos partes. Si la f
9. Modo de servicio (Service Mode)Inicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Identification (Identificación). (menu 9-4)2. Pulse ENTER pa
9. Modo de servicio (Service Mode)Imagen 9-1Imagen 9-2Obtenga acceso al interruptor de contraseñaImagen 9-3Cubierta superior metálicaImagen 9-4¿Cómo s
9. Modo de servicio (Service Mode)Para establecer los derechos de acceso1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Change Password (Cambiar con
9. Modo de servicio (Service Mode)9.5 Cambiar el idiomaInicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar ’Change Language’ (Cambiar Idioma). (me
2. Embalaje y dimensiones2. EMBALAJE Y DIMENSIONESVision general• Contenidodelacaja• Embalaje de la lámpara• Embalaje de la lente• Dimensiones del pro
9. Modo de servicio (Service Mode)4. Pulse ENTER para activarlo.Seresaltaelprimerdígitodeladirección.5. Seleccione 0 o 1 con las teclas ↑ o ↓Ó,escriba
9. Modo de servicio (Service Mode)9.7.2 Ajuste de la velocidad de transmisiónAjustePara cambiar la velocidad de transmisión, proceda de la siguiente m
9. Modo de servicio (Service Mode)9.7.4 Terminación del puerto RS422AjusteEl conector RS422 del último proyector de la cadena deberá ser terminado (po
9. Modo de servicio (Service Mode)Introducción de las direcciones necesarias1. Selecciona la dirección IP con las teclas de flecha. (menu 9-24)2. Puls
9. Modo de servicio (Service Mode)100Clo valueTime [h]Lightoutput [%]Imagen 9-5Función CLO de un proyectorCLO vinculada, utilizado por varios proyecto
9. Modo de servicio (Service Mode)Proj 1Proj 2 Proj 3 Proj 4inin ininoutoutoutRS RS RSTerminatorImagen 9-7Diagrama principal: vinculación a través del
9. Modo de servicio (Service Mode)¿Cómo se abre el menú Lamp (Lámpara)?1. Pulse la tecla de cursor ↑ or ↓ para resaltar Lamp. (menu 9-26)2. Pulse ENTE
9. Modo de servicio (Service Mode)¿Cómo se atenúa?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Atenuación (Dimming). (menu 9-28)2. Pulse ENTER para
9. Modo de servicio (Service Mode)9.12 Complementos¿ Cómo conseguir complementos ?Se pueden activar los complementos disponibles introduciendo su códi
9. Modo de servicio (Service Mode)Inicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Preset Input Balance (Ajuste balance entr.). (menu 9-34)2. P
2. Embalaje y dimensionesVista frontalAir OUTIR-receiverImagen 2-1Dimensiones de la vista frontalVista lateralAir INAir INAdjustable feetDual stack in
9. Modo de servicio (Service Mode)9.15 Diagnóstico (Diagnosis)9.15.1 ¿Cómo se inicia el diagnóstico?¿Qué puede verse?El menú Diagnóstico (Diagnosis) b
9. Modo de servicio (Service Mode)9.15.3 DMD¿Cómo se selecciona la descripción?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar DMD. (menu 9-42)2. Puls
9. Modo de servicio (Service Mode)9.15.6 Voltajes (Voltages)¿Cómo se selecciona la descripción?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Voltaje
10. Teclas de función programables10. TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLES10.1 Teclas de función¿ Qué se puede hacer con estas teclas ?Las cinco teclas de f
10. Teclas de función programables120 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
A. Archivos de definición de entrada estándarA. ARCHIVOS DE DEFINICIÓN DE ENTRADA ESTÁNDARA.1 Descripción de la tablaDescripción de la tablaLos siguie
A. Archivos de definición de entrada estándarNombre1Resolu-ción2FvertHz3FHorkHz4FpixMHz5Ptot6Pact7Ltot8Lact9HDMAC1252x570i 25,020 31,250 39,125 1252 1
A. Archivos de definición de entrada estándarNombre1Resolu-ción2FvertHz3FHorkHz4FpixMHz5Ptot6Pact7Ltot8Lact9SUNXGA701024x768 70,041 56,596 74,250 1312
A. Archivos de definición de entrada estándar124 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
B. Reemplazo del filtro de polvoB. REEMPLAZO DEL FILTRO DE POLVOAVISO: Apague el proyector y desconéctelo de la toma de pared antes de empezar el proc
3. Directrices de instalación3. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN3.1 GeneralAVISO: Lea las instrucciones de seguridad antes de instalar el proyector.Condicio
B. Reemplazo del filtro de polvoImagen B-2Deslice el filtro de aire frontal hacia afueraImagen B-3Inserte el filtro de polvo frontalB.2 Filtro de polv
B. Reemplazo del filtro de polvoImagen B-4Extracción de la cubierta traseraImagen B-5Extracción del filtro de polvoImagen B-6Saque el filtro de polvo
B. Reemplazo del filtro de polvo128 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
C. Solución de problemasC. SOLUCIÓN DE PROBLEMASC.1 Códigos de errorDescripciónLa tabla siguiente describe los códigos de error más importantes que se
C. Solución de problemasCódigo deerrorDescripción Ocasionado por Acción4004SMPS EEPROM dañada• sin EEPROM en SMPS• Programación errónea deEEPROM en SM
Hoja de revisiónA:Barco nv Events/DocumentationNoordlaan 5, B-8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24E-mail: antoon.dejaegher@barco
3. Directrices de instalaciónLas pantallas se clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten en el caso de los sistemas de proyección
3. Directrices de instalaciónColocación del proyectorMontaje en mesa con proyección frontalScreenPDBFloorProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSW
3. Directrices de instalaciónSegundo modo de montaje en mesa con proyección frontal.ScreenPDBFloorProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSWSIDE VI
3. Directrices de instalaciónSegundo modo de montaje en techo con proyección frontalScreenPDBCeilingProjectorCDSHOptical axis projection lensSHSWSIDE
3. Directrices de instalaciónAir OUTImagen 3-6Zona de seguridad alrededor del proyector14 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
3. Directrices de instalación3.4 Inclinación del proyectorDar vuelta a los ejes de proyección(E) FRONT VIEW(D)LampAxis15° 15°(C) Start pointImagen 3-7
Barco nv EventsNoordlaan 5, B-8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.89.70Fax: +32 56.36.88.24E-mail:[email protected] nuestra web: www.barco.comImpreso
3. Directrices de instalación3.5.1 Acceso a la unidad de la lámpara.¿Qué debe hacerse?Para tener acceso al revestimiento de la lámpara, debe quitar un
3. Directrices de instalaciónHerramientas necesariasDestornillador plano de 5mm o llave de tuerca de 8mmInstalacióndelaunidaddelalámpara1. Quite la tu
3. Directrices de instalaciónImagen 3-11InsercióndelalámparaImagen 3-12Sujeción de la lámpara3.5.3 Reinstalación del panel lateral¿Qué debe hacerse?Tr
3. Directrices de instalaciónImagen 3-13MontajedelacubiertalateralImagen 3-14Cierre de la cubierta lateralImagen 3-15Bloqueo de la cubierta lateral3.6
3. Directrices de instalaciónSuggestionLamp runtime is105 hoursIt is advisable toadjust the Z-axisof the lamp toobtain maximumlight output(see owners
3. Directrices de instalaciónAImagen 3-17PRECAUCIÓN: No tocar nunca los demás tornillos ! Fueron ajustados en fábrica.3.7 LentesPRECAUCIÓN: Nunca extr
3. Directrices de instalaciónTLD HB(2.8–5.0:1)R9842100TLD HB(5.0–8.0:1)R9842120Lentes adicionales para SLM R9+El proyector también podría estar equipa
3. Directrices de instalaciónFórmulas métricas (metro) Fórmulas inglesas (pulgada)TLD(2.8–5.0:1) PDmín=2.58xSW-0.16PDmáx=4.71xSW-0.38PDmín=2.58xSW-6.3
3. Directrices de instalaciónHerramientas necesariasPaño TorayseeTM(suministrado con la lente). Número de pedido: R379058.Limpieza de la lenteSiga los
3. Directrices de instalaciónImagen 3-20Quitar la tapa delcompartimiento de bateríasdel mando a distanciaABCImagen 3-21Instalación de la batería en el
CambiosBarco proporciona esta publicación “tal cual” , sin garantía de ninguna clase, ni explícita ni implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas
3. Directrices de instalaciónImagen 3-22Apilamiento de dos proyectoresImagen 3-23Cierre de los zócalos de montaje26 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
3. Directrices de instalaciónAImagen 3-24MontajedelacadenadeseguridadImagen 3-25Montaje del garfio de seguridadCBBImagen 3-26Montaje del gancho de seg
3. Directrices de instalaciónABImagen 3-27Desbloqueo de los zócalos de montaje28 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
4. Conexiones4. CONEXIONESVision general• Conexión de la alimentación• Encendido• Pasar al modo stand by• Apagado del proyector• Conexión de la fuente
4. ConexionesIndicador de tiempo de servicio de la lámpara durante la ejecuciónCuando el tiempo de servicio total de la lámpara es 30 horas menos que
4. ConexionesWARNINGLamp run time is X hours.It is advisable toadjust the Z-axisof the lamp toobtain maximumlight output(see owner’s manual)<ENTER&
4. Conexiones2Entrada fija, entrada de 5 cables o entrada DVI3&4Entradas variables2 entradas digitales disponibles.• Entrada SDI (R9840110)• Entra
4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT 10/(100)BASE-TRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnos
4. ConexionesNombre del conector/Señal de entradaRGB H VVideo en componentes — SSR-Y Y B-YS-Video en componentes — SOYR-Y Ys B-Y- -Las señales DVI pue
4. ConexionesIndicaciones posibles del menú Ranuras de entrada (Input Slots).Para el lado de entrada:• RGS-SS [CV o HS&VS] = señales RGB análogas,
4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT TRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic
4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORTTRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic
4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEPRPB OnCOMM PORTEthernet RS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic CodeGreen OperationRed Stand
4. Conexiones4.6 Conexiones de comunicaciónVision general• Conexiones (RS232) (RS422)• Sistema vinculado• Comunicación con periféricos• Conexión de re
4. Conexiones4567891234567891Pin NumberPin NumberDB9FemaleConnectorDB9FemaleConnector23Imagen 4-8Creación de un cable de módem nulo personalizado40 R5
4. ConexionesTo next COMM 800 SplitterCOM 800 Splitter 1 (R9827941)FrontSlave 1TO SWITCHERCOMM 800 SplitterTo Slave 2To Slave 3Custom Null Modem Cable
4. Conexiones4.6.3 Comunicación con periféricos¿ Qué es posible con un RCVDS05 conectado ?• Hasta 20 entradas con un RCVDS 05 y 90 entradas cuando los
4. ConexionesOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT TRIGGER OUTRS232/422 OUTRS232/422 INIR-ReceiverDiagnostic
4. Conexiones44 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
5. Antes de comenzar5. ANTES DE COMENZAR5.1 El mando a distancia y el teclado local¿ Cómo manejar el proyector ?Se puede manejar el proyector por el t
Tabla de contenidosTABLA DE CONTENIDOS1. Instrucciones de seguridad ...
5. Antes de comenzar1 Tecla Barco Tecla de acceso directo a los menús para el ajuste de la lente.2 ADJTecla AJUSTE : Sirve para acceder al modo de aju
5. Antes de comenzarInicio de la proyección de imágenes.1. Pulse la tecla Standby una vez en el teclado local o en la unidad de control remoto.La lámp
5. Antes de comenzarIntervalo de temperatura de operación de DMD: +10°C y +35°C.ERRORDMD out of operatingtemperaturerangeAutomatic shutdown isactivate
5. Antes de comenzarLENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUSZOOM with or ,FOCUS with or <ENTER> to shift<EXIT> to returnImagen 5-3Pulse la
5. Antes de comenzar6. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar Highlighted item color.7. Pulse ENTER para conmutar entre rojo, verde y amarillo
5. Antes de comenzarOUTIN OnR9840450HD SDI DIGITAL MODULEOUT IN On9840110SDI DIGITAL INPUTCOMM PORT 10/(100) BASE-TRS232/422 OUTRS232/422 INIR-Receive
5. Antes de comenzarDirectamente a los sensores de infrarrojosCuando se hace uso de un mando a distancia inalámbrico, verifique que se encuentra Ud. d
5. Antes de comenzarDirección generalCada proyector tiene una dirección general, ’0’ o ’1’. Se puede establecer la dirección general, 0 o 1, en el mod
5. Antes de comenzarTecla PauseSi se pulsa la tecla de pausa (Pause), se detiene la proyección de la imagen, aparece una pantalla en negro y el proyec
6. Inicio del modo de ajuste6. INICIO DEL MODO DE AJUSTE6.1 InicioLas opciones principalesEn el modo de ajuste se puede elegir entre tres opciones :•
Tabla de contenidos7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode) ...577.1 Flujo de descripción...
6. Inicio del modo de ajusteIntroducción de la contraseña1. La primera posición queda resaltada. Escriba la primera cifra con las teclas numéricas. (m
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7. MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO(RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE)Vision genera
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Inicio1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Acceso aleatorio (Random Ac
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Operaciones posiblesSe pueden realizar las siguientes operaciones con los archivo
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo cargar un archivo?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to seleccionar el mejor aju
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.2.5.2 Cambio de los ajustesDistintos métodosA continuación se describen los 3 d
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Líneas activasCantidad de líneas horizontales determinando la altura de la imagen
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)PolaridaddecampoSe utiliza esta función para imágenes entrelazadas. Los dos campo
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)ArtefactosEfectos indeseables o anomalías en una imagen de vídeo. Estas anomalías
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.2.7 CopiarInicioEsta función le permite copiar el nombre del archivo selecciona
Tabla de contenidos9.2 Inicio ...
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)4. Pulse ENTER para seleccionar.Si está seleccionado [All] (todos), se debe intro
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3 Ajuste de imagen (Picture Tuning)7.3.1 InicioInicioPara mejorar la calidad de
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)01White XImagen 7-37.3.3 Gamma¿Qué puede ajustarse?Con el ajuste de corrección de
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se selecciona?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Espacio de co
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3.6 Balance de entrada (Input Balance)¿Por qué debe ajustarse el balance de ent
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)4. Ajuste el Contraste (Contrast) a un valor máximo hasta sea visible el ruido ve
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.3.6.3 Restablecimiento de los valores predeterminadosCómo restablecer los valor
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.4.2 Inicio del ajuste de la geometríaInicio1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se desplaza la imagen?1. Pulse la tecla de cursor ↑ o ↓ para resaltar Despl
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-5Ajuste del tamañoA Ajuste del tamaño horizontalB Ajuste del tamaño vert
Tabla de contenidos4 R5976801S SLM R9+ 20/10/2004
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-6Trapecio lateral (Side Keystone)Ajuste del trapecio lateral1. Pulse la
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-7En blanco (Blanking)A En blanco superiorB En blanco inferiorC En blanco
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿ Cómo seleccionar la relación de aspecto deseada ?1. Utilice las teclas de flech
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.5.1 Información de pedidoNúmerosdepedidoSLM G5R9840880SLM R6R9840890SLM G8/G10R
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.5.3 PreparacionesScenergiX - PreparacionesPara poder ajustar correctamente la f
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Entrada de resolución horizontal: número de píxeles activos de la entrada.Ajuste
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Ajuste de las líneas activas (Lact) del segundo proyector1. Vaya al menú Archivo
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-12Zonas ajustablesImagen 7-13Ajuste de la anchura del primer proyectorR5
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)Imagen 7-14Ajuste de la anchura del segundo proyector7.5.8 Ajuste del nivel de ne
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.6 Imagen en Imagen (PiP)Vision general• Introducción al PiP• Activación del mod
1. Instrucciones de seguridad1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD1.1 AdvertenciasPara evitar lesionesEl cliente jamás deberá tratar de desmontar el alojamien
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)7.6.2 Activación del modo de imagen en imagen¿ Cómo activar el modo PiP ?1. Push
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿ Cómo posicionar ?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resaltar Position. (menu 7-56
7. Modo de ajuste de acceso aleatorio (Random Access Adjustment Mode)¿Cómo se guarda?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resalte Guardar cambios (Save Ch
8. Modo de instalación8. MODO DE INSTALACIÓNVision general• Inicio del modo de instalación•Entradas• 800 peripheral (Periférico 800)• Conmutación de f
8. Modo de instalaciónResultados posibles para las entradas fijas (1&2).FuenteSeñalVídeooVídeo-SVídeoVídeo-SRGB analógico RGB-SS[CV] : sincr. sepa
8. Modo de instalaciónIndicación del módulo de salidaPara indicar el módulo de salida instalado:1. Pulse las teclas de flecha ↑ o ↓ para resaltar 800
8. Modo de instalación¿Cómo se cambia la activación del protocolo COM800?1. Push the cursor key ↑ or ↓ to resalteCLO using COM80 0 (CLO con CO M 800):
8. Modo de instalaciónSi se aplica un efecto durante la conmutación suave, debe esperar a que el efecto se haya terminado comple-tamente antes de conm
8. Modo de instalación8.5.3 Cambiar el tiempo de apagadoRangoEl tiempo de apagado puede ser ajustado entre 5 min y 60 min.¿Cómo cambiar ?Para ajustar
8. Modo de instalación8.7 Convergencia¿ Qué se puede hacer?El ajuste de la convergencia de la imagen proyectada está reservado a personal cualificado.
Komentarze do niniejszej Instrukcji