
BARCO PROJECTIONBARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500R9010130R9002930R9010190MANUAL DEL USUARIO03112003 R5976367S/08
1. Notas6 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
12. El Menú Archivos de ImagenOperaciones posiblesSe pueden realizar las siguientes operaciones con los archivos :• Cargar: Instalación de un archivo
12. El Menú Archivos de Imagen¿Laimagennoesperfecta?Si la imagen proyectada todavía no presenta el aspecto deseado después de haber seleccionado el ar
12. El Menú Archivos de ImagenAutoImageTotal pixels/lineCancelStart pixels/linePhaseContrast/brightnessImagen 12-5La opción de menú Configuración Auto
12. El Menú Archivos de ImagenImagen 12-6Imagen 12-7Imagen 12-8¿ Que parámetros pueden modificarse ?Se pueden modificar los siguientes parámetros :• P
12. El Menú Archivos de ImagenImagen 12-9video signalvideo signalframe blankingHIegalisationImagen 12-10HI AGC Hold interval (intervalo de retención)
12. El Menú Archivos de ImagenEl parámetro horizontal sync polarity (polaridad del pulso de sincronismo) sirve para mejorar un borde de baja calidad.
12. El Menú Archivos de ImagenImagen 12-14Imagen 12-1512.6 Copiar¿ Cómo copiar un archivo ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → p
12. El Menú Archivos de ImagenImagen 12-17Imagen 12-18Cuando la función AutoImage no pueda encontrar un archivo y no esté cargado ningún archivo (list
12. El Menú Archivos de ImagenImagen 12-20104 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
13. Configuración del display13. CONFIGURACIÓN DEL DISPLAYVision general• Presentación a pantalla completa• La pantalla de inicio• El cuadro de texto•
2. Embalaje y dimensiones2. EMBALAJE Y DIMENSIONESVision general• Contenidodelacaja• Embalaje del proyector• Embalaje de la lente• Dimensiones2.1 Cont
13. Configuración del display6. Utilice ↓ o ↑ para seleccionar la velocidad de transmisión deseada.7. PulselateclaENTER.13.3 El cuadro de texto¿ Qué s
13. Configuración del displayImagen 13-2Imagen 13-3Imagen 13-4Imagen 13-513.5 Posición de la barra de menú¿ Qué se puede hacer ?Se puede centrar verti
13. Configuración del displayImagen 13-613.6 Posición de la barra de estado¿ Qué se puede hacer ?Se puede centrar verticalmente la barra de estado (ba
13. Configuración del display4. Use ? o ? para seleccionar Sliderbox position ( Po sición del control deslizante) (imagen 13-8)5. PulselateclaENTER.Ap
13. Configuración del display5. PulselateclaENTER.Aparece un cuadro de diálogo.(imagen 13-11)6. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el parám
13. Configuración del display13.9 Blanking¿ Qué se puede hacer ?Se puede realizar diferentes maneras de blanking :• blanking superior• blanking inferi
13. Configuración del displayImagen 13-14BlankingTopBottomLeftRight 0000RESETEnabledDisabledImagen 13-15Utilice las casillas de verificación para acti
14. El Menú Instalación14. EL MENÚ INSTALACIÓNVision general• Ajustes de lente• Dirección de proyector• Orientación• Idioma• Teclas de Acceso Rápido•
14. El Menú InstalaciónImagen 14-2 Imagen 14-314.2 Dirección de proyector¿ Qué se puede hacer ?En ciertos casos, puede ser necesario cambiar la direcc
14. El Menú InstalaciónIntroducción de la nueva dirección1. Introduzca la nueva dirección con las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado
2. Embalaje y dimensionesPULLTO OPEImagen 2-1R824562R824561R824518 (+ cable basket R724408R825784IQImagen 2-2Guarde el embalaje de cartón y el materia
14. El Menú InstalaciónImagen 14-914.4 IdiomaIdiomas disponiblesLa lista de idiomas disponibles varía dependiendo de la versión del software del proye
14. El Menú Instalación14.5 Teclas de Acceso Rápido¿ Qué se puede hacer ?El usuario puede asociar las 3 teclas de función situadas en la parte superio
14. El Menú Instalación6. Utilice o ↑ para seleccionar la velocidad de transmisión deseada.7. Pulse ENTER.Imagen 14-1214.7 Arranque automático¿ Qué se
14. El Menú Instalación¿ Cómo activar el modo de seguridad ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el menú Instala
14. El Menú InstalaciónImagen 14-16Imagen 14-17¿ Cómo desactivar el modo de seguridad ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para
14. El Menú InstalaciónImagen 14-19Se debe confirmar la nueva contraseña.Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con un técnico Barco autori
14. El Menú InstalaciónImagen 14-20122 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
A. Limpieza de los filtros de polvoA. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE POLVOVision general• Filtros de polvo• LimpiezaA.1 Filtros de polvoUbicación de los f
A. Limpieza de los filtros de polvoImagen A-3Remoción del filtro de lámparaImagen A-4Los filtros de lámpara y el filtro X-CubeImagen A-5Remoción del f
B. Archivos de fuente estándarB. ARCHIVOS DE FUENTE ESTÁNDARB.1 Descripción de la tablaDescripción de la tablaLos archivos de imagen estándar siguient
2. Embalaje y dimensiones78305281152487 45380Cold air in Length with different lenses, see table2069415Hot air out565 195Imagen 2-3R5976367S BARCOIQ
B. Archivos de fuente estándarNombre4Resolución5FvertHz6FHorkHz7FpixMHz8Ptot9Pact10Ltot11Lact12hd_25p 1920x1080 25,000 28,125 74,000 2640 1920 1125 10
B. Archivos de fuente estándarNombre4Resolución5FvertHz6FHorkHz7FpixMHz8Ptot9Pact10Ltot11Lact12S1152_761152x900 76,637 71,809 108,000 1504 1152 937 90
B. Archivos de fuente estándarNombre4Resolución5FvertHz6FHorkHz7FpixMHz8Ptot9Pact10Ltot11Lact12SXGA_L1280x1024 60 62,500 84,000 1344 1280 1041 1024SXG
B. Archivos de fuente estándarNombre4Resolución5FvertHz6FHorkHz7FpixMHz8Ptot9Pact10Ltot11Lact12XGA_721024x768 71,955 58,140 80,000 1376 1024 808 768XG
B. Archivos de fuente estándar130 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
GlosarioGLOSARIOAGC (o CAG)Control automático de la ganancia : Permite el control automático de la amplitud (ganancia) de las señales de vídeo entrant
Glosario132 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
ÍndiceÍNDICEAAGC 73Ajustes 113Lente 113Ajustes de imagen 57Menú Imagen 57Ajustes generales 51Menú General 51Antes de comenzar 31, 35, 37, 39, 41–42Aju
ÍndiceFallo 36Tiempo de uso 35Lente 8, 16–17, 37, 113Ajuste rápido 37Ajustes de lente 113Embalaje 8Desembalaje 8Limpieza 17Quitar 16Lentes 15–16Fórmul
ÍndiceRResolución nativa 63SSecciones 20Entrada 20Seguridad 118Selección de entrada 47–48S-Vídeo 47–48Selección de lentrada 46Vídeo compuesto 46TTecla
2. Embalaje y dimensionesObjetivoLongitud delproyectorCombinable con uncolector de cables.ObservacionesSVD(2-2.5:1)545mmSÍLongitud con colector de cab
Índice136 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
Hoja de revisiónA:Barco nv Intelligent DisplaysNoordlaan 5, 8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.82.11, Fax: +32 56.35.86.51E-mail: presentations.bid@barco.
3. Instrucciones de Instalación3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNVision general• Avisos de seguridad• Instrucciones de Instalación• Configuraciones del p
3. Instrucciones de Instalaciónen el entorno del proyector. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda garantía de reparación si el proyecto
3. Instrucciones de InstalaciónPosicionamiento del proyectorPPDxFabc SSBSHSWSHSWFCD=SH/2+B-AAImagen 3-2Instalación sobre el ejea Vista lateralb Vista
3. Instrucciones de InstalaciónPPDxFabc SSBSHSWSHSWFCD=B-AAImagen 3-3Instalación fuera de eje 100%a Vista lateralb Vista superiorc Vista posteriorx ej
3. Instrucciones de Instalación3.4 LentesVision general• Lentes• Fórmulas de lente• Instalación de la lente• Quitar la lente• Limpiezadelalente3.4.1 L
Revisión de productoVersión de Software: V1.4Barco nv Intelligent DisplaysNoordlaan 5, 8520 KuurneTeléfono: +32 56.36.82.11Fax: +32 56.35.86.51E-mail:
3. Instrucciones de Instalación3.4.3 Instalación de la lente¿Cómoinstalar?1. Saque la lente de su embalaje.2. Deslice la puerta a la izquierda. (image
3. Instrucciones de InstalaciónNunca transporte el proyector mientras la lente está instalada.Siempre quite la lente antes de transportar el proyector
3. Instrucciones de Instalación18 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
4. Conexiones4. CONEXIONESVision general• Conexión de la alimentación• Conexión de fuentes de entrada• La entrada de 5 cables• Entrada de vídeo compue
4. Conexiones4.2.1 Panel de entradasSeccionesdeentradaEl panel de entradas está dividido en diferentes secciones que agrupan varias entradas. Esta arq
4. ConexionesLa sección 3 puede incluir entradas de audio/vídeo opcionales o bien una entrada/salida SDI opcional.Imagen 4-3El panel de entradas con l
4. ConexionesImagen 4-5Vídeo en componentesEl término Vídeo en componentes hace referencia a que se separa la información de vídeo en los componentes
4. ConexionesImagen 4-6Selección de la entrada de vídeo compuesto1. Pulse la tecla 3 del mando a distancia.Nota: También se puede seleccionar esta ent
4. ConexionesSelección de la entrada S-Video1. Pulse la tecla 4 del mando a distancia.Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecl
4. ConexionesEntrada RGB = 0.7 Vpp± 3dBImagen 4-9¿ Qué se puede conectar ?•RGBHV•RGSBSincronismo compuesto solamente en verdeSelección de la entrada d
Copyright ©Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, traducida o almacenada o introducidaen un si
4. ConexionesSelección de la entrada SDI1. Pulse la tecla 7 del mando a distancia.Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecla So
4. ConexionesImagen 4-12Aplicaciones de la conexión RS232Mando a distancia :• Ajuste fácil del proyector desde un PC IBM (o compatible) o MAC.• Rango
4. ConexionesEntradasRGB H VVIDEORGBHVRGB H V-RGSBRGSB- - -RGBSRGBS- -Componen-tesPR Y PB- - -S-Vídeo- - - -CYS-Vídeo C-Y- - -Compuesto VIDEO- - - - -
4. ConexionesConfiguración avanzada de la entrada de S-Vídeo : En la primera columna se listan las señales, y en la primera fila se dan los pines de l
4. Conexiones30 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
5. Antes de comenzar5. ANTES DE COMENZARVision general• El mando a distancia y el teclado local• Terminología• Puesta en marcha• Tiempo de uso de la l
5. Antes de comenzarImagen 5-1El teclado localFunciones del mando a distanciaEl mando a distancia contiene un transmisor infrarrojo (IR) alimentado po
5. Antes de comenzar5.2 TerminologíaResumenLa siguiente tabla proporciona un resumen de las diferentes funciones de las teclas.Imagen 5-21Teclas de fu
5. Antes de comenzar9bSOURCE (botón defuente)Esta tecla permite recorrer las entradas activas.10 Botones de lenteSirven para ajustar el ZOOM, desplaza
5. Antes de comenzar5.4 Tiempo de uso de la lámparaxCon el fin de poder generalizar para los diferentes tipos de proyectores, se hace uso de x para re
5. Antes de comenzarBarcoIQ x ( tiempo de uso máximo, expresado en horas)210L 6000350 3000500 1000Tabla 5-3El tiempo de uso máximo para los diferentes
5. Antes de comenzarImagen 5-9El mensaje desaparece después de 2 minutos. También puede cerrar el mensaje con la tecla ESC.El proyector volverá al mod
5. Antes de comenzarImagen 5-10Cuando se hace uso de un mando a distancia inalámbrico, verifique que se encuentra Ud. dentro de la dis-tancia de funci
5. Antes de comenzarAB CDImagen 5-12Configuración de la clavija jack estéreoA Punta : Canal izquierdoB Anillo : Canal derechoC Casquillo : Masa (GND)D
5. Antes de comenzarPuesto que se puede instalar el proyector en una habitación donde se encuentran otros equipos que utilizanla dirección general &qu
5. Antes de comenzarMatizSólo se puede ajustar la matiz para las señales de vídeo y S-vídeo para los sistemas NTSC 4.43 oNTSC 3.58.Utilice la tecla +
5. Antes de comenzar5.11 Manejo del menúEstructura del menúUna línea de color gris separa los parámetros estándar y los parámetros avanzados.La presen
5. Antes de comenzarEntrada de valores numéricos utilizando las teclas numéricas del mando a distancia1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada.
5. Antes de comenzar44 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
6. Selección de Entrada (fuente)6. SELECCIÓN DE ENTRADA (FUENTE)Vision general• Diagrama de flujo• Selección de la fuente de entrada• Vídeo compuesto•
Tabla de contenidosTABLA DE CONTENIDOS1. Notas ...
6. Selección de Entrada (fuente)6.2 Selección de la fuente de entradaSelección de una fuenteEl menú de Selección Entrada permite seleccionar una de la
6. Selección de Entrada (fuente)5. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar una de las entradas de vídeo. (imagen 6-3)Nota: Video2 es una entrada de vídeo opcio
6. Selección de Entrada (fuente)Imagen 6-4También se puede seleccionar fuentes de S-vídeo mediante el selector de vídeo o pulsando la tecla 4 delmando
6. Selección de Entrada (fuente)Imagen 6-6BCDEAABCDEImagen 6-7Cuando la sección adicional de entradas de Video/Audio está instalada, en el selector de
6. Selección de Entrada (fuente)Imagen 6-950 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
7. El Menú General7. EL MENÚ GENERALVision general• Diagrama de flujo• Pausa• Congelado• Temporizador de standby• Audio (opcional)• Identificación7.1
7. El Menú General¿Cómo interrumpir la proyección de la imagen ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el menú Gen
7. El Menú General7.4 Temporizador de standbyObjetivo del temporizador de standbySi no está presente ninguna señal y el temporizador de standby está a
7. El Menú General7.5.1 Ajuste de la configuración de audio¿ Qué se puede hacer?La sección de entradas 3 permite la conexión de 4 señales de audio que
7. El Menú GeneralCuando en el modo de de conmutación de fuente se hace uso del efecto de desvanecimiento, también seaplica el efecto de desvanecimien
Tabla de contenidos7.5 Audio (opcional). .. . ...
7. El Menú General5. Pulse ENTER para abrir la pantaIla de identificación.Aparecerá en la pantalla un cuadro de diálogo.En nuestro ejemplo, se trata d
8. El Menú Imagen8. EL MENÚ IMAGENVision general•Ajustes• Relación de aspecto• Mostrar la resolución nativa• Trapecio• Temperatura de color• Detección
8. El Menú ImagenImagen 8-2Control deslizante para el ajuste de la imagen.8.1.1 Contraste¿ Cómo ajustar el contraste ?1. Pulse MENU para visualizar la
8. El Menú Imagen8.1.4 Matiz¿Cómo ajustar el matiz ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen.3. Pulse
8. El Menú Imagen8.1.8 Reducción de ruido¿Cómo ajustar la reducción de ruido ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccion
8. El Menú Imagen4:316:92.35:116:9 anamorphic2.35:1 anamorphicProjector settingSource4:3 16:95:4Imagen 8-5Ajustes posibles de la relación de aspecto y
8. El Menú ImagenImagen 8-6Si se habilitan los ajustes Show native resolution (Mostrar resolución nativa ) o Full screen represen tation(Presentación
8. El Menú ImagenImagen 8-88.3 Mostrar la resolución nativaGraphicsResolución nativa de los paneles LCD = 1024 pixels x 768 pixels (4:3)Reality(SXGA)R
8. El Menú Imagen¿Cómo se habilita la función “Show native resolution” (“Mostrar resolución nativa”)?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2.
8. El Menú ImagenImagen 8-10Imagen 8-11Imagen 8-12Ajuste del trapecio al lado superiorImagen 8-13Ajuste del trapecio al lado inferior8.5 Temperatura d
Tabla de contenidos14.6Velocidad de transmisión de la conexión RS232...
8. El Menú ImagenImagen 8-14¿Cómo personalizar la temperatura de color ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el
8. El Menú Imagen8.6 Detección del modo fílmico¿ Qué se puede hacer ?Ciertas fuentes como material de DVD están derivadas de fuentes en formato de cin
8. El Menú Imagen8.7 BlankingBlanking en el menú Image (Imagen)Generalmente, se puede eliminar información de vídeo no deseada (ruido de la parte supe
8. El Menú ImagenBlack level∆RADC0255i1 : superfleous informationi2 : video informationImagen 8-22Por tanto, se puede concluir que una buena conversió
8. El Menú ImagenUna alternativa para una imagen blanca/negra a pantalla completa es el patrón de escala de grises. Se puedeutilizar la barra blanca p
8. El Menú ImagenImagen 8-26Imagen 8-27Ajustar el balance de entrada del blanco1. Conecte la fuente que desea proyectar.2. Seleccione una imagen blanc
8. El Menú ImagenSi se utiliza un patrón de escala de grises, los puntos brillantes aparecen en una barra blanca.Pulse Preset para restaurar los valor
8. El Menú Imagen8.9 AGC en VídeoAGC (o CAG)Control automático de la ganancia : Permite el control automático de la amplitud (ganancia) de las señales
8. El Menú Imagen5. PulselateclaENTER.Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 8-34)6. Utilice ← o →, las teclas numéricas del mando a distancia o del te
9. El Menú Herramientas9. EL MENÚ HERRAMIENTASVision general• Diagrama de flujo• Introducción al PiP• Selección PiP• Añadir una ventana PiP• Eliminar
Tabla de contenidos4 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
9. El Menú Herramientas9.2 Introducción al PiPPiPPiP es la abreviatura de "Picture in Picture" (Imagen en Imagen) y permite visualizar simul
9. El Menú HerramientasLos botones destinados al modo PiP• PiP ADJUST Este botón sirve para seleccionar una ventana particular. Se indica la ventana s
9. El Menú HerramientasTambién se puede seleccionar la configuración PiP por la tecla PiP en el mando a distancia.9.4 Añadir una ventana PiP¿ Qué se p
9. El Menú Herramientas9.5 Eliminar una ventana PiP¿Cómo eliminar una ventana ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse ? para seleccio
9. El Menú Herramientas6. Use ? o ? para seleccionar PiP sa ve (G uardar una configuración PiP) o save as (guardar como) (imagen 9-10)7. PulselateclaE
9. El Menú HerramientasImagen 9-13Imagen 9-149.6.3 Eliminar una configuración PiP¿ Qué se puede hacer?El usuario puede borrar las configuraciones no f
9. El Menú Herramientas9.7 La opción de menú PiP ADJUST¿ Qué se puede hacer ?La función PiP Adjust le permite recorrer las ventanas de la configuració
9. El Menú HerramientasCómo ajustar una ventana en la configuración ?1. Seleccione la ventana que desea ajustar mediante la tecla o opción de menú PiP
9. El Menú Herramientas84 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS 210L/350/500 03112003
10. El Menú Señal10. EL MENÚ SEÑALVision general• Diagrama de flujo• Modo de conmutación• Fondo10.1 Diagrama de flujoLa estructura del menú SeñalBackg
1. Notas1. NOTAS1.1 Información general sobre la gama iQTabla de información generalEn este manual se describen los gráficos del iQ. Los gráficos de t
10. El Menú Señal6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el modo de conmutación deseado. (imagen 10-2)7. PulselateclaENTER.Una viñeta blanca indica el efect
10. El Menú SeñalImagen 10-3* Video puede ser Video compuesto / S-Video / SDI• Flecha oscura : El efecto Fundido dentro fuera es posible• Flecha punte
10. El Menú Señal¿Cómo cambiar el fondo ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el menú Señal.3. Pulse ↓ para desp
11. El Menú Lámparas11. EL MENÚ LÁMPARASVision general• Diagrama de flujo•Tiempodeuso• Modo• Historial• Puesta a cero del tiempo de uso• Avisosobreelt
11. El Menú LámparasImagen 11-2Imagen 11-3El cuadro de diálogo de Tiempos de servicio Una luz amarilla indica la lámparaactiva.11.3 Modo¿ Qué modos de
11. El Menú LámparasImagen 11-4Modo de una lámpara : Principio de conmutación de modoModo dual (Modo de dos lámparas)El proyector utiliza ambas lámpar
11. El Menú LámparasAl conmutar del modo dual al modo simple, se apagará la lámpara con el tiempo de uso más largo.Si los tiempos de uso son iguales (
11. El Menú Lámparas¿ Cómo poner a cero el tiempo de uso de la lámpara ?1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú.2. Pulse → para seleccionar el
11. El Menú LámparasImagen 11-10Imagen 11-11Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reemplazar lalámp
12. El Menú Archivos de Imagen12. EL MENÚ ARCHIVOS DE IMAGENVision general• Diagrama de flujo• Cargar un archivo• Auto Imagen• Editar un archivo• Reno
Komentarze do niniejszej Instrukcji